วันศุกร์ที่ 15 มีนาคม พ.ศ. 2556

กริยาเติม ing


หลักการเติม ing

กฎการเติม – ing  ที่คำกริยา
              1. ถ้าลงท้ายด้วย e ให้ตัด e ก่อนแล้วจึงเติม -ing
                    เช่น come ---- coming ,   have----having ,     smile----smiling
                2. เปลี่ยน ie เป็น y ก่อนเติม ing  เช่น
                  die -------dying , lie --------lying ,   tie----------tying
           2. ถ้าเป็นคำพยางค์เดียว มีสระเสียงสั้น ลงท้ายด้วยตัวสะกดตัวเดียว ให้เติมตัวสะกดซ้ำอีกตัวก่อน แล้วจึงเติม -ing
                 เช่น  run ---- running , cut----cutting , hit----hitting
           3. คำนอกเหนือจากนี้ให้เติม -ing ต่อท้ายได้เลย
                 เช่น    read----reading , wash –washing , eat-----eating

มีรูปประโยคดังนี้
   Subject + Verb to be ( is , am , are ) + V-ing  
การใช้  Verb to be ( is / am / are )
ประเภท   
นาม หรือ   สรรพนาม
Verb to be
 ประธานเอกพจน์บุรุษที่  1     I am
 ประธานพหูพจน์บุรุษที่ 1                  We are
 ประธานเอกพจน์หรือพหูพจน์บุรุษที่ 2 You are
 ประธานเอกพจน์บุรุษที่ 3     He /  She /  It
Mr. Damrong
Miss Sunee
A bird 
 is
ประธานพหูพจน์บุรุษที่ 3They
The teachers
Mr.Bee and his wife
Two  tigers
are


 คำกริยาที่ไม่ใช้ใน Present Continuous Tense
                  ได้แก่ คำกริยาแสดงการรับรู้ ( กริยาซึ่งแสดงความรู้สึกภายในจิตใจ  ไม่สามารถแสดงอาการปรากฏออกมาให้เห็นได้ )
                     เช่น
                          hear   ได้ยิน             know           ทราบ             have          มี
                          see     เห็น              believe         เชื่อ               belong     เป็นของ
                          smell   ได้กลิ่น           understand   เข้าใจ              want        ต้องการ
                          taste   มีรส              recognize     ระลึกได้            like            ชอบ
                          seem   ดูเหมือนว่า        remember    จำได้              love           รัก
                          own     เป็นเจ้าของ        mean          หมายถึง           hate         เกลียด



ตัวอย่างประโยค

                                      I am eating  rice and eggs.       ฉันกำลังทานข้าวกับไข่              
                                      We are  studying  English.       พวกเรากำลังเรียนภาษาอังกฤษ
                                      You are  singing  a song.           คุณกำลังร้องเพลง
                                      He  is  playing basketball.         เขากำลังเล่นบาสเกตบอล
                                       She  is  cooking  dinner.            หล่อนกำลังทำอาหารค่ำ
                                      Mr. Damrong  is jogging.           คุณดำรงค์กำลังวิ่งเหยาะๆ
                                      Miss Sunee is swimming.           คุณสุนีย์กำลังว่ายน้ำ
                                      A bird  is  flying.                             นกกำลังบิน
                                      They  are working.                      พวกเขากำลังทำงาน
                                      Mr.Bee and his wife are talking. คุณบีและภรรยากำลังคุยกัน
                                      Two  tigers  are walking.                  เสือ2ตัวกำลังเดิน
ขอบคุณที่มาค่ะ  http://www.thaigoodview.com/library/teachershow/samutprakan/orachorn_k/english_tip/sec02p04.html




วันพุธที่ 13 มีนาคม พ.ศ. 2556

ตลกภาษาอังกฤษ.....เบาๆ


ตลกภาษาอังกฤษ เชอร์ล็อคโฮม และ วัตสัน

Sherlock Holmes and Dr Watson เชอร์ล็อคโฮม และ วัตสัน


             Sherlock Holmes and Dr Watson were going camping.  They pitched their tent under the stars and went to sleep. Sometime in the middle of the night Holmes woke Watson up and said:
“Watson, look up at the stars, and tell me what you see.”  Watson replied: “I see millions and millions of stars.”  Holmes said: “and what do you deduce from that?”
 Watson replied: “Well, if there are millions of stars,it’s quite likely there are some planets like earth And if there are a few planets like earth out there, there might also be life.” And Holmes said: “Watson, you idiot, it means that somebody stole our tent.” 

             เชอร์ล็อคโฮม กับ วัตสัน กำลังอยู่ในช่วงออกค่ายและก็ได้ตั้งเต้นภายใต้แสงดาวและได้หลับไปเมื่อนั้นในกลางค่ำคืน  เชอร์ล็อคโฮมได้ปลุกวัตสัน และพูดว่า วัตสัน  มองไปที่ดวงดาวนั่นสิ และบอกมาว่าอะไรที่นายเห็นวัตสัน ตอบว่า ฉันเห็นดวงดาวเป็น ล้านๆๆๆ ดวง       เชอร์ล็อคโฮม ก็พูดต่อว่า นายได้ข้อสรุปอะไรจากนั่นบ้าง วัตสัน ก็ตอบว่า ถ้ามีเป็นเป็นล้านดวง  มันก็เป็นไปได้ว่า มีบางดาวคล้ายกันกับโลกของเรา  และถ้ามีบางดาว คล้ายโลกของเรา มันก็อาจจะมีสิ่งมีชีวิตอีกด้วย และชาลอล์คโฮมส์ก็พูดว่าวัตสัน นายนี่มัน โง่จังเลย มันหมายความว่ามีบางคนมาขโมยเต๊นเราไป...


ขอบคุณที่มา  http://engjang.com/article/topic-31110.html

วันอาทิตย์ที่ 10 มีนาคม พ.ศ. 2556

Telling Time

บอกเวลา
Telling Time

บทเรียนภาษาอังกฤษฟรี คำศัพท์ ประโยค ไวยากรณ์ เกี่ยวกับการบอกเวลา เช่น การถามเวลาและการบอกเวลา ที่ถูกต้องตามหลักไวยากรณ์ พร้อมทั้งการออกเสียงในแบบเจ้าของภาษา


1. What time is it?

ตอนนี้กี่โมงแล้ว ครับ/คะ


2. It's one o'clock a.m.

ตอนนี้ตีหนึ่ง


3. It's 4:50 a.m.

ตอนนี้ ตีสี่ห้าสิบนาที



4. It's 9:27 a.m.

ตอนนี้เก้าโมงยี่สิบเจ็ดนาที


5. It's Noon

ตอนนี้เที่ยง


6. It's 2:30 p.m.

ตอนนี้ บ่ายสองโมงครึ่ง


7. It's five o'clock p.m.

ตอนนี้ห้าโมงเย็น


8. It's 8:25 p.m.

ตอนนี้สองทุ่มยี่สิบห้านาที


9. It's 11:50 p.m.

ตอนนี้ห้าทุ่มห้าสิบนาที



10. It's Midnight

ตอนนี้เที่ยงคืน


11. It's half past one a.m.

ตอนนี้ตีหนึ่งครึ่ง


12. It's a quarter past four a.m.

ตอนนี้ตีสี่สิบห้านาที


13. It's a quarter to 9 a.m.

อีกสิบห้านาทีเก้าโมงเช้า


14. It's 10 to noon

อีกสิบนาทีเที่ยง


15. It's 20 till 3 p.m.

อีกยี่สิบนาทีบ่ายสาม


16. It's five to 8 p.m.

อีกห้านาทีสองทุ่ม


17. Dawn

ตอนเช้ามืด


18. Morning

ตอนเช้า


19. Afternoon

ตอนบ่าย


20. Evening

ตอนเย็น


21. Dusk

ตอนหัวค่ำ


22. Night

ฅอนกลางคืน


23. Late at night

ตอนดึก
ขอบคุณที่มา:http://thai.langhub.com/content/view/209/37/lang,th

วันจันทร์ที่ 4 มีนาคม พ.ศ. 2556


...• เทคนิคจำศัพท์ภาษาอังกฤษ
..
ภาษาอังกฤษถือเป็นภาษากลางที่มีความจำเป็นเนื่องจากมีบทบาทต่อผู้คนในหลากหลายอาชีพ รวมไปถึงน้อง ๆ นักศึกษาที่หลายหลักสูตรต้องใช้ภาษาอังกฤษเป็นพื้นฐาน ส่วนใครที่มีปัญหาเกี่ยวกับการจำคำศัพท์ 'เกร็ดน่ารู้ Edutainment Zone' มีเทคนิคช่วยจำมาฝาก

จัดศัพท์เป็นหมวดหมู่ เช่น คำที่มีความสัมพันธ์กัน หรือมีความหมายตรงข้ามกัน จะช่วยให้จำศัพท์ได้ง่ายขึ้น อาจจดบันทึกใส่สมุดที่พกพาได้ เพื่อความสะดวกเมื่อต้องหยิบมาท่องในเวลาว่าง
นำศัพท์มาใช้บ่อย ๆ 

ทำให้เกิดความเคยชิน จะจำได้แม่นยำขึ้น จากนั้นลองแต่งประโยคจากคำเหล่านั้น เพื่อฝึกการเรียบเรียงประโยค

จำศัพท์จากการออกเสียง 

อาทิ คำที่ออกเสียงคล้าย ๆ กัน นอกจากจะช่วยให้นึกถึงความหมายได้ง่ายแล้ว ยังได้รู้หลักการออกเสียงที่ถูกต้อง

ท่องศัพท์ทุกวัน อย่างน้อยวันละ 10 คำ

และหมั่นทบทวนบ่อย ๆ ให้คุ้นเคย หากมีโอกาสสนทนากับคนพูดภาษาอังกฤษ ควรลองนำศัพท์ไปใช้ในสถานการณ์จริง

ฝึกฟัง-อ่านภาษาอังกฤษจากข่าวหรือหนังสือต่าง ๆ 

แล้วสังเกตหาศัพท์ที่เคยท่อง จะช่วยให้เข้าใจเรื่องราวโดยรวมของเรื่องที่อ่านได้เร็วขึ้น

หลักการจำที่สำคัญอีกประการ 

คงต้องอยู่ที่ความขยันและความสม่ำเสมอในการท่อง เพื่อประสิทธิภาพการเรียนรู้ที่ได้ผล.

ขอบคุณแหล่งที่มาค่ะ

‘รัตติกาล’
rattikarnt@dailynews.co.th

วันอาทิตย์ที่ 3 มีนาคม พ.ศ. 2556

นิทานอีสปเรื่อง แมวกับไก่ (The Cat and the Cock)


นิทานอีสปเรื่อง แมวกับไก่ (The Cat and the Cock)

The Cat and the Cock



A CAT caught a cock, and pondered how he might find a reasonable excuse for eating him. He accused him of being a nuisance to men by crowing in the night-time and not permitting them to sleep. 


The cock defended himself by saying that he did this for the benefit of men, that they might rise in time for their labours. 
The cat replied,   "Although you abound in specious apologies, I shall not remain supperless"; and he made a meal of him. 

    
        
          “Beasts do not need excuses for killing and eating others.”

                   

นิทานเรื่องแมวกับไก่ (The Cat and the Cock)
A CAT caught a cock, and pondered how he might find a reasonable excuse for eating him.
แมวตัวหนึ่งจับไก่มาได้ก็คิดหาข้ออ้างเพื่อจะขย่ำกินไก่ตัวนั้น 

He accused him of being a nuisance to men by crowing in the night-time and not permitting them to sleep.
มันจึงกล่าวโทษไก่ว่าเป็นผู้ที่ชอบสร้างความรำคาญเดือดร้อน ชอบขันในเวลากลางคืนทำให้ผู้อื่นไม่ได้หลับไม่ได้นอน

The cock defended himself by saying that he did this for the benefit of men, that they might rise in time for their labours. 
ไก่จึงรีบแก้ตัวว่า “ข้าไม่เคยขันเวลากลางคืน ข้าขันตอนรุ่งเช้าเพื่อปลุกให้ทุกคนตื่นขึ้นมาทำหน้าที่ของตนต่างหากล่ะ”

The cat replied, "Although you abound in specious apologies, I shall not remain supperless"; and he made a meal of him. 
เจ้าแมวรีบสวนตอบกลับว่า “แม้เจ้าจะมีคำแก้ตัวที่สวยหรู แต่ต่อไปนี้เจ้าไม่ต้องขันปลุกใครแล้วล่ะ เพราะข้าจะ ขย่ำเจ้ากินเดี๋ยวนี้” พูดจบเจ้าแมวก็กระโจนตะปบฉีกร่างไก่กินอย่างอร่อย

นิทานเรื่องนี้สอนให้รู้ว่า 
“Beasts do not need excuses for killing and eating others.”
“คนพาลย่อมมีข้ออ้างในการทำร้ายและเบียดเบียนผู้อื่นเสมอ”

คำศัพท์น่ารู้ (Vocabularies) 
ponder (v.)  =  ครุ่นคิด
reasonable (adj.)  =  มีเหตุผล
excuse (n.)  =  ข้อแก้ตัว
accuse (v.)  =  กล่าวหา
nuisance (n.)  =  การรบกวน , การทำให้รำคาญ
crow (v.)  =  ขัน
permit (v.)  =  อนุญาต
defend (v.)  =  แก้ต่าง, แก้ตัว
labour (n.)  =  คนใช้แรงงาน
abound (v.)  =  มากมาย 
specious (adj.)  =  สวยแต่รูป 
apology (n.)  =  ขอโทษ

วันอาทิตย์ที่ 24 กุมภาพันธ์ พ.ศ. 2556

English

บล็อกนี้จัดทำขึ้นเพื่อความให้บุคคลที่มีความสนใจในภาษาอังกฤษ ร่วมแชร์ แสดงผลงาน นวัตกรรมต่างๆได้ค่ะ